Все посты: Перевод

Пере­ло­же­ния с раз­ных языков.

Они не боги, они просто не бросили свою мечту

Блог / Перевод

Меня очень тро­нул это текст. Не могу им не поде­лить­ся. Спа­си­бо пар­ням из Anfield Voice, что перевели.  23 сен­тяб­ря ФИФА назва­ла Юрге­на Клоп­па тре­не­ром года. Еще рань­ше, чем он был им при­знан, этот мужик с бров­ки, как он сам себя атте­сто­вал, стал насто­я­щим ска­зоч­ни­ком, так полу­чи­лось. Ниже его ста­тья для Player’s Tribune, в кото­рой босс рас­ска­зы­ва­ет о пути, прав­де и мечте. Это вели­кий текст. Без дураков. * * * Я хочу начать с немно­го постыд­ной […]

Мы, к несчастью, размениваемся на посредственную роскошь

Интервью / Перевод

фото: Але­сдер МакЛил­лан, Another Man Magazine, и instagram Наша редак­ция с боль­шим инте­ре­сом сле­дит за вне­зап­но ожив­шим Instagram бри­тан­ской груп­пы These New Puritans. Мы были сра­же­ны их аль­бо­мом 2013-го, настоль­ко, что уже сей­час, нака­нуне выхо­да их 4‑го по сче­ту лонг­плея, мы замер­ли в пред­вку­ше­нии чего-то по-насто­я­ще­му гран­ди­оз­но­го. По-дру­го­му и быть не может, от них толь­ко это­го и ждешь. Соло­ма. пуб­ли­ку­ет пере­вод недав­не­го очер­ка Пола Муди о груп­пе, в кото­ром рас­кры­ва­ют­ся неко­то­рые дета­ли пред­сто­я­ще­го рели­за. В ори­ги­наль­ном тек­сте Пол немно­го […]

Смешанные благословения

Интервью / Перевод

Немно­го­чис­лен­ная редак­ция Соло­мы. совсем ско­ро опуб­ли­ку­ет свой тра­ди­ци­он­ный спи­сок луч­ших пла­сти­нок за первую поло­ви­ну 2017 года. В кон­це мая лон­дон­ская груп­па Flamingods, испол­ня­ю­щая весь­ма экзо­ти­че­скую пси­хо­де­ли­че­скую музы­ку, выпу­сти­ла корот­кий аль­бом Kewali, кото­рый, без­услов­но, стал насто­я­щим собы­ти­ем. Ниже мы пред­ла­га­ем пере­вод их интер­вью об этой запи­си для англий­ско­го изда­ния The Line of Best Fit.  * * * Рас­ска­жи­те немно­го о Kewali, как полу­чил­ся этот альбом… Все раз­ви­ва­лось доволь­но спон­тан­но. Мы были в боль­шом туре с аль­бо­мом Majesty и ужас­но […]